Significado da palavra "the same fire that melts the butter, hardens the egg" em português
O que significa "the same fire that melts the butter, hardens the egg" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
the same fire that melts the butter, hardens the egg
US /ðə seɪm faɪər ðæt melts ðə ˈbʌtər, ˈhɑːrdənz ðə eɡ/
UK /ðə seɪm faɪə ðæt melts ðə ˈbʌtə, ˈhɑːdnz ðə eɡ/
Idioma
o mesmo fogo que derrete a manteiga, endurece o ovo
the same circumstances can have opposite effects on different people or things depending on their nature
Exemplo:
•
One person thrives under pressure while another crumbles; the same fire that melts the butter, hardens the egg.
Uma pessoa prospera sob pressão enquanto outra desmorona; o mesmo fogo que derrete a manteiga, endurece o ovo.
•
Don't expect everyone to react to the crisis in the same way; remember, the same fire that melts the butter, hardens the egg.
Não espere que todos reajam à crise da mesma forma; lembre-se, o mesmo fogo que derrete a manteiga, endurece o ovo.