Significado da palavra "the same fire that melts the butter, hardens the egg" em português

O que significa "the same fire that melts the butter, hardens the egg" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

the same fire that melts the butter, hardens the egg

US /ðə seɪm faɪər ðæt melts ðə ˈbʌtər, ˈhɑːrdənz ðə eɡ/
UK /ðə seɪm faɪə ðæt melts ðə ˈbʌtə, ˈhɑːdnz ðə eɡ/
"the same fire that melts the butter, hardens the egg" picture

Idioma

o mesmo fogo que derrete a manteiga, endurece o ovo

the same circumstances can have opposite effects on different people or things depending on their nature

Exemplo:
One person thrives under pressure while another crumbles; the same fire that melts the butter, hardens the egg.
Uma pessoa prospera sob pressão enquanto outra desmorona; o mesmo fogo que derrete a manteiga, endurece o ovo.
Don't expect everyone to react to the crisis in the same way; remember, the same fire that melts the butter, hardens the egg.
Não espere que todos reajam à crise da mesma forma; lembre-se, o mesmo fogo que derrete a manteiga, endurece o ovo.